LEISTUNGEN UND PREISE
Wissenschaftliche Übersetzungen / Academic Translation
Die Basis der wissenschaftlichen Übersetzung bildet eine enge Zusammenarbeit mit dem Autor/der Autorin und beinhaltet Kennenlernen und Verstehen des Autors/der Autorin und des vorliegenden Werkes: Wie eng ist der Rahmen? Der Spielraum? Die dichterische Freiheit
Jeder Text wird in sechs Schritten erstellt:
erster Übersetzungsentwurf
zweiter Übersetzungsentwurf
Besprechung mit dem Autor/der Autorin
Lektorat durch mich
Besprechung mit dem Autor/der Autorin
Letzter Korrekturgang
Ich verwende die Übersetzungssoftware Trados Studio: Formatierungen und Fußnoten bleiben erhalten.
Fußnoten können zudem während des Übersetzens an ein Verlags-Stylesheet oder einen anderen Styleguide (wie z.B. Chicago, APA, MLA) angepasst werden.
Der Übersetzungsprozess kann auch das Raussuchen von englischsprachigen Übersetzungen oder Originalen beinhalten – z.B., wenn ein*e Autor*in zitiert wird, deren Schrift in mehreren Sprachen veröffentlicht worden ist.
Preis 30,00–42,50 EUR pro Normseite bestehend aus 1.650 Zeichen inkl. Leerzeichen, je nach Schwierigkeitsgrad
Lektorat / Editing
SPRACHLICHE ÜBERARBEITUNG / LANGUAGE POLISHING
Überarbeitung eines englischsprachigen Textes, der von einer/einem Nicht-Muttersprachler/in geschrieben wurde – vorrangig arbeite ich für deutschsprachige Autor/innen, da ich selbst fünfzehn Jahre in Deutschland lebte und fließend Deutsch spreche. Ich erkenne falsch angewandte Germanismen oder ‚eingeenglischstes‘ Deutsch und kann die Sprache in korrektes Englisch überführen.
Ich arbeite auch für Autor*innen aus anderen Ländern und mit Texten, die mehr Hilfe benötigen.
Die Überarbeitung kann auch formale Anpassung an Verlagsstylesheets oder Styleguides (Chicago, APA, MLA) beinhalten
Preis: 0,05–0,06 EUR pro Wort
________________________
LEKTORAT / COPYEDITING
Lektorat für englischsprachige Texte, die weniger sprachliche Überarbeitung benötigen.
Beinhaltet auch formale Anpassungen an ein vorgegebenes Stylesheet.
Preis: 0,03–0,04 EUR pro Wort
_________________________
KORREKTUR / PROOFREADING
Beinhaltet die Prüfung von Orthographie und Grammatik sowie die formale Anpassung von Texten auf Muttersprachler*innen-Niveau
Preis 0,01–0,02 EUR pro Wort
_________________________
FAHNENKORREKTUR / GALLEY PROOFS
· Prüfung des gesetzten Textes auf Grammatik, Orthographie und Formatierung (Überschriften-Hierarchien, Bildunterschriften usw.)
3–5 EUR pro Druckseite (bestehend aus 2.700 Zeichen inkl. Leerzeichen)
Publishing Consulting
CONSULTING
Überprüfung des Book-Proposals, bevor es einem englischsprachigen Verlag vorgelegt wird.
Beratung bei der Überarbeitung eines deutschsprachigen Buches in ein englischsprachiges Buch: Was für Besonderheiten gibt es zu bedenken bezüglich der Veröffentlichung im englischsprachigen Raum (z.B. Theorieteile, Länge, Fußnoten, Lesbarkeit und Verständlichkeit, Zugänglichkeit auch für Laienpublikum)?
PUBLICATION PROJECT MANAGEMENT
Anlegen von File-Sharing-Systemen, damit mehrere Personen (wie Herausgeber*-innen, Lektor*innen, Autor*innen usw.) Zugang zum Projekt haben und gemeinsam an diesem arbeiten können.
Organisation der Workflow-Gestaltung – Beratung zu Fristen und Arbeitsschritten der verschiedenen beteiligten Personen
________________________
STYLESHEET-ERSTELLUNG
Stylesheet-Erstellung zu den formalen Kriterien von Orthographie und Grammatik:
Welche Englisch-Variante (britisches Englisch / amerikanisches Englisch) wird publiziert? Welche vom Styleguide abweichenden Besonderheiten gibt es? Welche Zitierweise wird gewählt? Usw.
Preis ca. 200 EUR
_________________________
REGISTERERSTELLUNG
Registererstellung in Word oder anhand eines PDFs
Preis ca. 700 EUR